切換菜單
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
(重新導向自Episode 4
這裏有一些與「國王」意義相似容易混淆的概念です~

國王 (國王[1], Kokuou) is the fourth episode of the No Game No Life (Series) anime series. It first aired in Japan on April 30, 2014 on AT-X, and later on May 2, 2014 on other networks.

故事梗概[編輯 | 編輯原始碼]

After several struggles, Sora and Shiro manage to defeat Chlammy Zell. They, however cannot agree upon who of them is to become "King" and start a strain of endless games to decide who it is that should be crowned. After more than a day, Sora realizes that there was never a need to just have 1 king. This discovery brings an end to their competition. They are crowned the king and queen of the Elchea Kingdom. Later on, they are approached by Tet, who confirms that they may play against him for the title of "One True God", should they be able to conquer all the other Exceed in the world and thus obtain all the chess pieces needed for the challenging game. They accept his challenge with a smile.

故事情節[編輯 | 編輯原始碼]

人物[編輯 | 編輯原始碼]

The following characters are listed by the order which they appear in.

主要角色[編輯 | 編輯原始碼]

次要角色[編輯 | 編輯原始碼]

有台詞
無台詞

發生事件[編輯 | 編輯原始碼]

For games, the challenger is listed before the challenged party.

  • Conclusion of the match of chess between the siblings and Chlammy Zell
    • Result: The siblings win
  • Coronation of the siblings (interrupted several times by Sora and Shiro due to the misunderstanding that there could only be one king/queen)
  • 3-day-long match of normal 'Old maid' between the siblings
    • Result: Tie
  • Compulsory rock-paper-scissors match between Sora and the Imanity ministers, where Sora plays scissors and all ministers are forced to play paper
  • Coronation speech by the siblings to the Imanity, in which Sora declares war against all other races
  • Tet shows up and confirms that he wants to have a rematch when the siblings defeat all the other races

在故事情節上與小說的區別[編輯 | 編輯原始碼]

In the light novel,

  • The Race Piece did not magically appear in the sky during the siblings' coronation speech.
  • Tet did not appear out of no where to speak to the siblings, nor did he teleport them to the roof. Instead, Stephanie unknowingly brought Tet into the king's meeting room while she was still wearing the maid outfit.

使用的音樂[編輯原始碼]

動畫《國王》使用了以下音樂:

你知道嗎[編輯 | 編輯原始碼]

  • This is the first episode in which the title's katakana has a different meaning from its kanji. The katakana (グランド・マスター) reads 'grandmaster', while the kanji (國王) means 'king of the country'.

Credits[編輯 | 編輯原始碼]

  • Screenplay: Hanada Jukki (花田十輝)
  • Storyboard: Hosokawa Hideki (細川ヒデキ) and Watanabe Kotono (渡邉こと乃)
  • Director: Nakamura Kinsei (中村近世)
  • Animation director: Abe Chiaki (阿部千秋) and Yamamoto Michiko (山本徑子)

en:Episode 04 pl:Odcinek 4 es:Episodio 4

  1. 日文與中文寫法相同
Cookies 幫助我們給予服務內容。依您有使用我們的服務,代表您同意我們使用 cookies。