实体化文字接龙

来自游戏人生 wiki

实体化文字接龙天翼种在受到游戏挑战时会选择的唯一一种游戏类型(至少在通常情况下如此)。据轻小说 第二卷推测,该游戏需要某种充满能量的蓝色水晶作为能源支持,借以提供能使对战双方的言语转化为具体物质、或是能令所陈述对象消失的魔力。在动画 第六集中, 它作为空白吉普莉尔所对战的游戏首次出现;此后,该游戏的部分内容也被用在克拉米·杰尔的夺取记忆黑白棋游戏中。

规则[编辑 | 编辑源代码]

和普通的文字接龙 一样,每个玩家要轮流说出一个不以ん(日文中的n)结尾的词语,且下一个玩家说出的词语首字必须是上一个玩家所说的词语末字。但之所以该接龙会在前面冠以“实体化”的名号,乃是因为它还有数项其他的规则——其一,如果玩家说出了某个词语,若其不在构成游戏的空间内,其会立刻出现,反之若其存在,则会立刻消失;其二,无法通过直接干涉玩家的方式令对方失去继续游戏的能力,例如说出某个身体的重要组成部分(如心脏、血液等)试图让对方直接死亡,此类词语会在所有玩家的身上失去效果;其三,所有虚构、不存在、无法想象的词语都被算作无效回答,但是在游戏过程中发现,可以使用对方不知道而实际上存在的词语。

若任意一方出现以下三种情况之一,则视为败北:[1]

  1. 回答了一个已经说过的词语
  2. 在上一个玩家回答的30秒后,仍未给出有效回答
  3. 失去继续作答的能力

另外,每当参赛者说出一个词语时,其实体化/去实体化的结果和玩家脑中所想象的内容有关。例如,如果空说出了“にく”(niku,肉)这个词语,但他所想的其实是个金发碧眼的性感女郎,那么这个女郎确实地会出现。[2]空白吉普莉尔的游戏中,当空说出了“マントル”(mantoru,即英文的mantle)这个词语时,既可能指代松散的无袖披风,又可能指代构成地球的一部分——地幔(因为在英语中表达这两个意思的词都是mantle),而最终的结果是地幔消失了。

历史[编辑 | 编辑源代码]

下面列出了在空白和吉普莉尔的游戏中所使用的单词。 在动画和轻小说中,这场游戏使用的大多数单词都是相同的。

中文 日文
第一部分
氢弹 すいばく
久远第四加护 クー·リ·アンセ
精灵回廊 せいれいろう
うま
阴〇 ま〇こ
第二部分
海滩 ビーチ
乳头 ちくび
比基尼 ビキニ
行李 にもつ
旋风 つむじ
女性服装 じよせいふく
三叶草 クローバー
第三部分
地幔 マントル
巨型飞蛾 ルイアーガ
外核(地核) がいかく
钟表 クローク
创造物 クリーチヤー
灯火 あかり
岩石圈 リソスフエア
早晨 あさ
氧气 さんそ
奏鸣曲 ソナタ
播种 たねうえ
空气 エア
大气圈 アトモスフエア
暗弱 あんじやく
库仑力 クーロンりよく

注释及外部链接

注释及外部链接
  1. 轻小说 第二卷 第二章:一步
  2. 轻小说 第二卷 后记
我们提供服务需要使用Cookie。您使用我们的服务,即表示您同意我们使用Cookie。